Gestern am Abend habe ich mich mit jemandem auf englisch in einem Chat unterhalten. Der Chat gehört zu einem Spiel, welches man am Smartphone spielen kann. Es ist das Spiel „Dice World 6 fun Dice Games“. Man spielt gegen Menschen aus aller Welt und kann sich eben auch über den Chat Nachrichten schreiben.
Da mein Englisch grottenschlecht ist, sich aber jemand mit mir unterhalten wollte, habe ich mir den Google Übersetzer herunter geladen und dort dann einerseits die englischen Worte eingegeben, um sie für mich auf deutsch zu übersetzen, und umgekehrt dann wieder meine Antwort in deutsch geschrieben und ins englische übersetzt. Das war zwar etwas mühsam, hat aber auch irgendwie spass gemacht.
Schließlich bin ich auf die Idee gekommen, etwas auszuprobieren. Ich habe eines meiner Gedichte ins Textfeld eingefügt und auf englisch übersetzen lassen. Hier das ergebnis, zuerst aber die Version auf deutsch:
Die Liebe ist mein Zuhause
Die Liebe ist mein Zuhause,
so wird es immer sein,
die Liebe, die ich fühle,
ist bedingungslos und rein.
Die Liebe ist mein Zuhause,
jetzt und immerzu,
die Liebe meines Lebens,
bist und bleibst nur Du.
Die Liebe ist mein Zuhause,
unverfälscht und pur,
Liebe zu den Tieren,
und zu Mutter Natur.
Die Liebe ist mein Zuhause,
und vielleicht auch Deins,
die Kraft der Liebe verbindet,
wir sind alle eins.
Und nun dieser Text auf englisch (wie gut, dass man die englische Übersetzung gleich in die Zwischenablage kopieren kann):
Love is my home love is my home
it will always be so
the love i feel
is unconditional and pure.
Love is my home
now and always,
the love of my life,
are and remain only you.
Love is my home
unadulterated and pure,
Love for animals,
and to mother nature.
Love is my home
and maybe yours,
the power of love connects
we are all one.
Und dazu fällt mir ein älteres Lied ein, vom Chris Roberts, eben mit besagtem Titel, do you speak english? Es passt gerade so gut. 😉